Magnificat
Table of contents |
2 Inhalt 3 Liturgische Verwendung 4 Musikalische Umsetzung 5 Bedeutung 6 Text |
Mit dem Wort Magnificat ("Es preist [meine Seele]") beginnt auf lateinisch das psalmartige Gotteslob Marias, mit dem sie, nach der Ankündigung der Geburt Jesu durch den Engel Gabriel zu Besuch bei Elisabeth, auf deren prophetischen Gruß antwortet. Der berühmte Text steht im Lukasevangelium 1,46-55.
Maria preist Gott als den, der sich ihr und allen Geringen, Machtlosen und Hungernden zuwendet, um sie aufzurichten, dagegen die Mächtigen, Reichen und Hochmütigen von ihren Thronen stürzt. Außerdem sagt Maria voraus, dass alle kommenden Generationen sie selig preisen werden (s. Marienverehrung).
Das Magnificat gehört zu den Grundtexten des Christentums. Im Stundengebet ist es der Höhepunkt der allabendlichen Vesper, in der es gesprochen oder gesungen wird (an Sonn- und Festtagen mit Weihrauch begleitet).
Viele Komponisten haben Magnificat-Vertonungen geschrieben. Das früheste mehrstimmige Fragment stammt aus der Mitte des 14. Jahrhunderts. Danach gab es namhafte Werke mit diesem Titel von Claudio Monteverdi, Johann Sebastian Bach, Antonio Vivaldi, John Rutter und vielen anderen. Manche Komponisten haben mehrere Versionen geschaffen, angepasst an das Können der zur (Erst-)Aufführung vorgesehenen Chöre bzw. Solisten.
Das Magnificat ist einer der großartigsten biblischen Texte und hat zu immer neuer Auseinandersetzung angeregt. Es nimmt die Reich-Gottes-Verkündigung Jesu und die "umwertende" Bedeutung seines Kreuzeses vorweg. Moderne Deutungen unterstreichen gern die Stärke Marias und den "revolutionären" Aspekt ihres Liedes.
Magnificat anima mea Dominum,
Quia fecit mihi magna qui potens est,
Et misericordia eius a progenie in progenies
Fecit potentiam in brachio suo,
Deposuit potentes de sede
Esurientes implevit bonis
Suscepit Israel puerum suum,
Sicut locutus est ad patres nostros,
Gloria Patri et Filio
sicut erat in principio et nunc et semperBegriff
Inhalt
Liturgische Verwendung
Musikalische Umsetzung
Bedeutung
Text
lateinisch
et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo.
Quia respexit humilitatem ancillae suae.
Ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes.
et sanctum nomen eius.
timentibus eum.
dispersit superbos mente cordis sui.
et exaltavit humiles.
et divites dimisit inanes.
recordatus misericordiae suae.
Abraham et semini eius in saecula.
et Spiritui Sancto,
et in saecula saeculorum. Amen.